Vertaling en tekst | Vertaler Duits en copywriter

  • Native speaker Duits, 100% made in Germany
  • Nederlands als tweede taal, near-native speaker
  • Sinds 2021 freelance vertaler Duits & Duitse tekstschrijver
  • Daarvoor ruim 10 jaar ervaring in online marketing & communicatie voor de Duitse markt
  • Kwaliteitsgericht en proactief
  • Korte lijnen, persoonlijke en heldere communicatie

Liefde voor talen

Vreemde talen vond ik altijd al boeiend. Een leuke uitdaging om ze te leren, en een enorme verrijking zodra je ze eenmaal kunt gebruiken. Ook is het een beetje cliché, maar ze openen gewoon talloze deuren naar nieuwe mensen, landen en culturen. Je horizon wordt er breder van, en het leren van een nieuwe taal is ook nog eens een goede fitnesstraining voor je brein. Los daarvan vond ik het altijd geweldig om mijn eerste gesprekspogingen in een nieuwe taal te doen – ook al was het maar een bestelling bij de lokale bakker tijdens een vakantie.

Native speaker Duits

Ik ben geboren en opgegroeid in de Duitse deelstaat Beieren. Een ‘Dirndl’ heb ik nooit gehad, maar ‘Weißbier’ en ‘Spätzle’ zijn wel onderdeel van mijn DNA.  Al op school waren vreemde talen mijn favoriete vakken. Tijdens de lessen groeide ook mijn interesse voor andere landen en culturen steeds meer. Omdat mijn oma Noors was en ik haar land en moedertaal wilde leren (kennen), vertrok ik na mijn eindexamens naar Noorwegen. Daar werkte ik een jaar lang als au-pair en leerde Noors. Terug in Duitsland wilde ik verder met vreemde talen en koos ik voor een universitaire opleiding (‘Magister’) in taal- en literatuurwetenschappen gecombineerd met bedrijfseconomie. Tijdens een uitwisselingssemester in het buitenland ontmoette ik vervolgens mijn man, een Nederlander.

Nederlands als tweede taal

Zo kwam het dat ik aan een taalcursus Nederlands begon en na mijn studie uiteindelijk naar Breda verhuisde. Sinds eind 2009 woon en werk ik in het mooie Nederland, maar op vakantie ben ik vaak in de ‘Heimat’ te vinden. Dankzij mijn talenknobbel kreeg ik de nieuwe taal snel onder de knieën en haalde in 2010 het ‘Staatsexamen Nederlands Als Tweede Taal – Programma II’. Nederlands is inmiddels zoiets als mijn tweede moedertaal geworden, naast mijn eigenlijke moedertaal Duits.

(Online) marketing achtergrond

Tijdens mijn studie ontwikkelde ik ook een steeds grotere interesse voor marketing en communicatie, zodat ik me binnen de bedrijfskunde daarop ging focussen. Later volgden aanvullende opleidingen over online marketing en social media in Nederland. Voordat ik als zelfstandig Duitse vertaler en copywriter begon, heb ik diverse functies gehad in sales, communicatie en online marketing. Daarbij ondersteunde ik uiteenlopende bedrijven bij hun activiteiten op de Duitse markt – van een online marketingbureau met veel B2B klanten en een online dierenwinkel voor particulieren tot een uitgeverij voor informatieve kinderboeken.

Start als freelance tekstschrijver & vertaler Duits

Het vertalen en schrijven van Duitse teksten vond ik altijd het meest boeiende en creatieve onderdeel van mijn werk. Daarom heb ik er in 2021 uiteindelijk voor gekozen om me helemaal daarop te focussen en als zelfstandig vertaler Nederlands-Duits en Duitse tekstschrijver verder te gaan.

Gelukkig heb ik wat ‘Deutsche Gründlichkeit’ in me en oog voor detail, wat in mijn vak onmisbaar is. Daarnaast vind ik het erg interessant dat ik tijdens het schrijven met verschillende aspecten rekening moet houden: Wat is de doelgroep? Voor welk medium schrijf ik? Zijn er praktische voorwaarden, bijvoorbeeld beperkingen wat de lengte betreft? Welke stijl is gewenst en passend? Hoe is de tone of voice van het bedrijf? En welke culturele verschillen spelen er die op de tekst van invloed zijn?

Mijn specialisatie als zzp’er ligt op het commerciële gebied: Duitse vertalingen en (SEO) teksten voor webshops en websites, advertenties, social media kanalen en andere marketing- en communicatiedoeleinden. Daarnaast heb ik ook meerdere informatieve boeken voor kinderen naar het Duits vertaald. Ik ben breed geïnteresseerd en vind het leuk om over verschillende onderwerpen te leren. Als freelance vertaler en copywriter Duits ben ik daarom graag voor uiteenlopende soorten teksten en onderwerpen beschikbaar. 

Bent u op zoek naar een professionele Duitse vertaler of tekstschrijver? Vraag dan direct een vrijblijvende offerte aan!